ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 영화 드라마에서 나오는 영어회화 53 좋네요
    카테고리 없음 2020. 1. 24. 08:41

    영화나 드라마에서 나오는 영어 회화 53;6개| 영어 듣기| 프렌즈 시즌 1​, 영어 공부 프렌즈 시즌 1에서 영어 회화에 도움이 되는 좋은 표현 53개로 만들었습니다. #영어 회화#영어 공부 ​ https://youtu.be/QvqoZ-37Nwc


    ​ ​ 영어 6편 ​ Are you moving out?너희 이사 가?No, the searen't all my suit cases. This one's Paolo's. 아니야 이건 다 내 짐이 아니야 요건파올로 짐이니까 *suitcase : 캐리어, 캐리어(옷 한 벌 넣을 만한 크기) um, Rachel can we talk for a sec? 레이첼, 본인과 잠시 이 스토리를 할까?


    >


    Well, sure... just a sec, though. "cause Paolo's on his way over. 그래, 빨리 스토리해. 파올로 오는 길이니까 Ok, um, we haven't knowne ach other for that long a time, and, um, there are three things that you should know about me. 나타났다 우리는 너무 오래 친구가 아니라 네가 나에 대해서 알아야 하는 게 3가지 ​ ​ One, my직접 신문 s are the most important thing in my life, two, I never lie, and three, I make the best oatmeal raisin cookies in the world. 첫째로 저에게 가장 소중한 것은 동료들이야. 둘째, 나는 절대 거짓말 스토리를 하지 않는다. 셋째, 나는 세상에서 가장 맛있는 건포도를 만든다.oatmeal: 오트밀 raisin: 건포도


    >


    You're right, the seare the best oat meal cookies I've ever had. 네 말이 맞다. 내가 먹어본 것 중에 제일 맛있는 건포도 쿠키야.Paolomade a pass at me. 파올로가 나쁘지 않은데 이상한 짓을 했다 *make a pass [pases] at: (여자)에게 설득하는 Oh, God, I'm so embarrassed! 세상엔 어이가 없어 말이 안 나와 No, wait, oh, what are we sorry about? 잠깐만! 우리가 왜 미안해하지?Should I not have told you? 말하지 그랬어?


    >


    I think that what you need is to develop a more sophisticated screening process. 남성을 고를 때 좀 더 세심한 주의를 기울일 뿐*screening:(적격) 심사. * process : (문제 등의) 진행 No, no. I just need to be by myself for a while, you know? I just got to figure out what I want 아니야, 잠시 혼자 있을게.의견을 정리해야지. *figure out: 알아내다, 이해하다, 해결한다.You guys are always hanging out in my apartment! 넌 맨날 우리집에서 엉망이잖아!


    >


    You have no respect for anybody's privacy! 이건 사생활 침식이다! *privacy: (개인의) 사생활 He's so cute! Andhe seems to like you so much. 실내용 멋있다. 너를 아주 괜찮게 만들려고 해 Oka aay. Any of you guys want anything else? 그래, 괜찮아. 다른거 필요한거 없어?Okay, okay, could we change the subject, please? 그만해. 주제를 바꾸자 He's really funny! I wouldn't wanna be there where the laughter stops. 정말 재밌어요. 나는 웃음이 없는 곳에는 내용물이 담겨 있지도 않았습니다.* laughter : 웃음


    >


    Oh, just seems ass though that maybe you have intimacy issues. 당신은 사람들과 친해지는데 문제가 있어 보입니다. asthough: 마치 ~인 것처럼 *intimacy: 친밀 Y'know, that you use your humour as a way of keeping people at a distance. 사람과 거리를 두기 위해 유머를 사용하는 것입니다.*humour:유머(감각), 익살, (일시적인) 감정, *at a distance: 어떤 거리를 두고 조금 떨어져서 Y'see, that's where you're wrong. 바로 그 점이 잘못된 거예요.I'd better get going, I don't wanna miss the last train. 가야지 막차를 놓치면 안되니까 No, I don't want you taking that thing. 이렇게 늦은 시간에 가끔은 어디가 ? Oh, where'm I gonna stay, here? 그럼 오늘 어디에 묵어요? 여기요? I want you righ there where I can keep an eye on you. 여기 계세요.저는 두 분을 감시해야 합니다.*keep an eye on: ~를 감시하다, ~에 유의하다, You're gonnakeep an eye on us? 우리를 감시한다고?


    >


    I don't care how old you are, as long as you're under my roof you're gonnalive by my rules. 네. 우리 집에 있는 한 누구나 제가 정한 규칙을 지켜야 해요.C'mon, I'll show you to my room. 내 방으로 갑시다 how long would you say Chandler's been in the shower? 챈들러에게 샤워를 한 후 얼마나 자신이 되었습니까?


    >


    There's chicken in there, put it away. 닭은 김치냉장고에 넣어라! *put away: 치우는 Do you remember how your father used to be? 전에 아버지가 어땠는지 기억나?because now everything's screwed up. I just want it the way it was. 네가 모든 것을 망쳐 놓았다는 얘기다! 다시 옛날로 돌아가고 싶어 *screw up : 안돼, Ma, I'm sorry. I just did what I thought you'd want. 죄송해요, 어머니 저는 엄마를 위해서라고 생각했어요.He's gonnakeep cheating on my malike she wanted, 아빠는 엄마 말대로 계속 엄마를 속인다 * cheat on: 속인다


    >


    Just think, in a couple of years we get to turn in to the m. 몇 년 후에는 우리도 부모처럼 된다 *turn in to : ~로 변하는 He's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is soright for me. 그 사람은 좋은 사람이다. 너무 멋있다. 때로는 나쁘지 않다고 잘 어울려. She barely knows me. "We just live in the same building" 단지 같은 아파트에 살고 있는 것 뿐인지 잘 모르겠어 Well, what are you guys doing tomorrow 하나석? 둘은 나 한 사람 한 사람에게 무엇을 할 거야? Actually, tomorrow 하나석 kinda depends on how to 하나석 goes. 오상야 데이트가 어떻게 되느냐에 따라 Come on, man, she's needy, she's vulnerable. 불쌍한 여자야. 상처받기 쉽거든 * needy: 매우 가난, 가난한 사람들, 빈곤자 vulnerable: 상처받기 쉽다, 공격받기 쉽다, 약점이 있다, (유가령 등에) 속기 쉽다


    >


    Ok, I'm makin' a break for it, I'm goin' out the window. 나 여기 빠져 나가 자기 가야 돼. 창문으로 자기 갈 *make a break for it : 가면출발을 기도하다 도망치려는 Oh! You know my 친구 Abby who shaves her head?머리카락을 밀어 버린 내 친구에게 알아?"Could we get a bottle of your most overpriced champagne?"이 집에서 하나 높은 샴페인을 1개 주시겠어요?* over price : 너 비싸게 [시세가보다 높음]가격 매기기 * champagne : 샴페인, 사치스러운, 고가의 Can you believe this happened?이런 하나가 생기다니 믿을만해?There's someone I want you to say hito. 여기에 내가 인사하고 싶은 사람이 있어서 So, um, what do you do for a living? 하는 하나는 무엇입니까?


    >


    Do you think, would it be too weird if I invited Carolover to joinus? 캐롤을 이 자리에 부르려면 댁의 이 스토리가 되지 않나요?You know, it's a really funny story how this happened. 때로 이렇게 된 건지 알면 웃을 거예요.Oh, sure, Valentine's is our busiest night of the year. 발렌타인 데이가 1년 중 가장 바쁜 날입니다


    >


    Look, there's no way for me to tell you this. 어떻게 내용을 내야할지 모르겠다.I just don't think things are gonna work out. 여러 가지가 해결된다고는 생각할 수 없다.​ maybe I screwed up the first date I had in 9 years.9년 만에 아내 sound하는 데이트를 완전히 망쳤다 ​ ​ ​ https://www.youtube.com/channel/UCIp한 huLEPfBv-js3K95AqMQ



    댓글

Designed by Tistory.